domingo, 24 de julio de 2016

Noticias

He decidido escribir esta entrada para explicar a cualquier lector que se aventure por aquí que este blog está cerrado.

A lo que me refiero es que no continuaré escribiendo. Cuando empecé este blog fue porque fui a Japón en 2013, el viaje duró un mes, en el cual hice muchísimas cosas, pero como todo, llegan a un fin. Este es el último capítulo de mi aventura en Japón.

Espero que aún así siga habiendo gente que lea mis entradas quizás por querer saber más sobre Japón, o por ver fotos del país del sol naciente. Sea cual sea la razón de cada lector, el blog lo dejaré aquí para que aporte alguna información o entretenimiento a futuros lectores.

Os desea una lectura placentera,

Adina

Palabra japonesa del día:

さようなら Sayounara = Adiós/Hasta siempre

sábado, 18 de julio de 2015

Spa World y los festivales japoneses スパーワルドと祭り

Vengo con un tema bastante interesante: balnearios y festivales. Además ahora que estamos en Julio es el momento perfecto para mencionar el tema, estamos en pleno verano, el momento de los festivales japoneses.

Pero empezamos el día con el "Spa World" スパーワルド, básicamente un sitio de baños termales, saunas y piscinas (bien grande).

No el tren en el cual nos subimos, pero vamos, tenían la misma pinta el uno que el otro

Mandarina que me ofreció H de parte de su abuela

  Me encantan las estaciones de tren de Japón

Ya cuando llegamos al "Spa World" compramos cada una entrada con la cual se nos da un brazalete, con eso podremos pagar todo los gastos que haremos dentro, con eso puedes comprar tanto ropa de baño en la tienda, la comida que comes en el restaurante, los snacks de las máquinas expendedoras y más. Al salir del recinto devolverás el brazalete a una máquina y te dirá cuánto has de pagar (se acumula todo allí en el brazalete y te da el total luego gracias a la máquina donde pagas).

Esto ya es dentro, abajo veis la entrada donde pagas el billete para entrar y en la siguiente planta están los restaurantes, en la segunda están los baños termales asiáticos (aquella semana tocaban las chicas, cada dos semanas se cambian, no eran unisex) y en la tercera planta los baños europeos donde tocaban los chicos. En la última planta estaba la piscina donde tenías que llevar bañador, para los baños termales estaba prohibido llevar bañador (o cualquier otra vestimenta)

La gente normalmente viene a pasar el día, así que mi amiga H y yo fuimos a la planta de los restaurantes para almorzar, para no estar cambiándote tanto para chicos como para chicas se les ofrece una simple vestimenta (un vestido rosa para las chicas y una camiseta y pantalón azul para los chicos). La pequeña estatua es un tanuki (perro mapache) que en Japón tienen sus leyendas acerca de ellos

Comimos "Omuraisu" (Omlette Rice) plato que si no he mencionado hasta ahora adoro, y unas pastas buenísimas con ensalada

Tal como os había dicho, máquinas expendedoras con comida/snacks

Y sí, me dio por comerme algo dulce

Los baños por dentro eran espectaculares, había tanta variedad que no sabía ni a dónde ir primero, creo que ambas estuvimos en todos los baños posibles (y en la sauna también). Eso sí, creo que era la única persona occidental allí dentro, por lo tanto hubo gente que me miró con cierta curiosidad.

A la tarde se nos invitó a ir con otros amigos a un festival que había en la zona (hay a tropecientos en verano por todo Japón) por lo tanto decidimos ir y pasar la tarde.

Por norma general la gente que baila o hace cualquier otra cosa en los desfiles de los festivales son voluntarios
"Kagigoori" es uno de mis dulces favoritos japoneses, compré con H y estaba más que contenta. No es más que hielo raspado aderezado con un sirope, pero en verano es perfecto (el mío era de sabor a fresa)



Pequeño gif del desfile

En Osaka hay varios platos típicos que se cocinan en una plancha como ésta, el truco está en no cocinar demasiado las verduras, por lo tanto conservan sus nutrientes

Este es de mis platos favoritos de Osaka, el yakisoba; que son un tipo de fideos hechos a la plancha con verduras


Os desea un día festivo,

Adina

Palabra japonesa del día:

温泉 (おんせん) Onsen = Baños termales

sábado, 30 de mayo de 2015

Kobe Port Tower 神戸ポートタワー

Acabo de descubrir que tengo unas fotos de cuando fui de viaje de fin de semana a Kobe (aquel verano de 2013). Me parece increíble que no os hablé de aquél viaje ya que fue muy divertido y en general el día resultó ser una maravilla.
Como siempre os daré un par de detalles acerca de la entrada, la historia que contaré y otros detalles:

El motivo principal del viaje para Kobe fue el ver la torre de Kobe, llamada "Kobe Port Tower" (神戸ポートタワー), la torre es de una estructura hiperboloide, tiene 108 metros de altura y se encuentra en la ciudad portera de Kobe. A la altura de 90 metros hay una plataforma de observación que ofrece una vistas espectaculares de la costa y sus alrededores.
La torre se acabó de construír en 1963 y es muy famosa entre los turistas por su forma, las vistas que ofrece y las luces que la decoran durante la noche.

Seguimos con las fotos, en éste caso nuestra primera siendo un onigiri...

No es la primera vez que os enseño éste onigiri con relleno de algas, es mi favorito y lo comía todos los días

 Ésta foto me la sacó mi amiga H cuando nos pusimos a almorzar después de clases

Y es a partir de comer y renovar energías que se nos dicen que salimos para Kobe, yendo en tren muy lejos no está, más o menos a una hora, un poco menos quizás.

Para ir a la estación de trenes tenemos que coger el metro, y en el que nos subimos estaba adornado por dentro con mensajes de deseos para el año y demás (ya que es la época del Tanabata -véase mi entrada sobre el festival "Tanabata"-) escritos por niños, me sorprendió éste detalle

 ¡Dentro del tren de camino a Kobe!
 
 Esa estructura roja es la torre portera de Kobe, un buen contraste con el azul del mar, el cielo y los edificios blancos ¿no? me habría gustado verla por la noche (por las luces)

 Dentro de la torre en la plataforma de ovservación

 El cielo estaba tan bonito que decidí sacarle una foto y pillé esos rallos del sol tan hermosos

No soy muy de posar para algo, pero todo el mundo andaba haciéndose fotos y un amigo se ofreció en sacarme la foto (muchas fotos conmigo tampoco tengo porque yo era la que las sacaba normalmente)

 Aquí una amiga y H estaban comentando algo sobre los peces que veían

 ¿Más peces queridos?

 Esta foto la saqué porque mirando los edificos de la zona me fijé en el letrero que adoranaba éste en concreto, y anda que no me llevé una sorpresa, pone (en español) ¡"Estación de Kobe"! Desconozco exactamente porqué estaba escrito en español pero me hizo gracia

Volvimos a Osaka por la tarde teniendo aún tiempo para hacer alguna que otra cosa, así que H y yo decidimos salir por nuestra cuenta por Shinsaibashi.

 ¿Habéis oído hablar del "Nikuman"? Es un bollo hecho de masa de harina con un relleno de carne de cerdo y diversos al vapor, orginario de China es una comida que se volvió tan popular en Japón que casi es más japonesa que otra cosa. Nunca había probado uno pero conocía la existencia de ellos así que lo probé, no estaba mal, pero lo cierto es que la carne no me vuelve loca

 Os presento mi tienda favorita de "choux à la crème" (conocidos también bajo el nombre de "profiteroles") me comí casi que seguro dos o tres estando en Japón, es uno de mis dulces favoritos

Pero no comimos esas delicias sino ¡helados! que también estaban riquísimos (y carísimos...)

De camino a casa me subí al vagón de mujeres (en el cual de lunes a viernes no pueden entrar los hombres, sólo las mujeres) por el tema del acoso sexual en los metros/trenes

Os desea un día dulce,

Adina

Palabra japonesa del día:

港 (みなと) Minato = Puerto

jueves, 30 de abril de 2015

Los japoneses su manera de ser y Viena ウィーンと日本人の性格

Siento mucho la tardanza con esta nueva entrada, pero cuando no se tiene ideas o tiempo los meses pasan rápido.
Aún así tengo mis motivos para al fin ponerme a escribir, y es porque quiero dedicar ésta entrada a una persona especial para mi; e incluso diría que el fan número uno de éste blog. ¡Empecemos pues!

Hace casi dos meses estuve en Viena por motivos de estudios (para el que no sepa mi principal pasión aparte de Japón es el canto). Al tener cierto tiempo libre me dediqué a descubrir un poco la ciudad y a ver si pillaba alguna ópera en la Wiener Staatsoper (la Ópera Estatal de Viena).

En la cola para comprar entradas había que esperar bastante hasta que abriesen la taquilla por lo tanto me puse a mirar todos los rincones de la estancia; a poco un grupo de personas se pusieron detrás mío y resultaron ser: japoneses.
Os explico que Viena es un lugar muy popular entre los japoneses, por el tema de la música clásica (por lo cual destaca) y otras muchas cosas. Pero os aseguro que si os acercáis a la ópera seguro que oiréis al menos un japonés andando por allí.

Tardé muchísimos minutos en decidirme de si decir algo o no, estuve escuchando algo su conversación pero cada vez que pensaba en decir algo, al final no lo hacía.
Aún así soy el tipo de persona que al final piensa que si no lo intentas te arrepentirás más tarde, y prefiero arrepentirme de decirles algo y quedar mal que no hacerlo para nada. Por lo tanto entablé conversación y mirad por dónde que todo fue fantástico. Tanto cariño nos cogimos que me invitaron a ir juntos a cenar al día siguiente.

Hacer amigos japoneses es complicado muchas veces porque su sociedad los hace ser bastante cerrados, incluso entre ellos, yo siendo extranjera es incluso más difícil que abra algunas de las puertas que tienen delante de su corazón (tal como me lo explicó mi primera profesora de japonés). Te lo puedes pasar bien con ellos una tarde pero no pasas del umbral de "conocido simpático".
En ésta ocasión pude pasar de ser una simple "conocida" a una amiga, la pared que solía sentir cuando conocía a gente japonesa no estaba o estaba medio derrumbada.
Os aclaro de todos modos que los japoneses que han vivido fuera de Japón o han tenido experiencias con otras personas y culturas son más abiertas y es más fácil comunicar con ellas, por lo tanto ésta vez eso ayudó también.

Una de las tardes que me invitaron a salir con ellos fue en casa de uno de los japoneses, os pondré una foto con la comida que hizo el anfitrión y además os haré notar que las pastas son hechas en casa desde 0, vamos, masa y todo (personalmente lo veo como un honor porque poca gente pondría tanto esfuerzo en una comida). No creo que haga falta decir que estaba delicioso todo, pero por si os lo preguntabais, pues sí, lo estaba.

Ensalada caprese, ensalada de lechuga y prosciutto más las maravillosas pastas con salsa de tomate y carne (muy italiano el asunto) 

 Después de comer, llenarnos bien y hablar un rato a alguien se le ocurrió la idea de servir "Maccha Ratte" (Maccha Latte) que es té verde pero dulce y como si tuviese leche 

La conversación pasaba de un tema a otro tan naturalmente que el tiempo se pasó volando y llegamos incluso a hacer origami con las servilletas

Las siguientes tardes que estuve comiendo, hablando o yendo a la ópera con ellos fueron todas una maravilla, mucha risa y mucho tema del que hablar. Así que les agradezco también el haber hecho mi estancia en Viena más interesante aún.

Creo que aún siendo complicado entablar una verdadera amistad con un japonés si entiendes el idioma y algo de la cultura podrías llegar a conocerles y a derrumbar esa pared que muchos sentimos cuando intentamos comunicar con alguien de una cultura muy distinta a la nuestra.

Os desea una noche mágica llena de conversaciones interesantes,

Adina

Palabra japonesa del día:

性格(せいかく)Seikaku = Carácter/Manera de ser

domingo, 14 de diciembre de 2014

Navidades クリスマス

クリスマス



Podría decir que las Navidades son uno de los momentos más esperados del año, que es el momento en que toda la familia se reúne para pasar unas fiestas maravillosas, que se compran muchos regalos, que nieva o no... pero sinceramente, no quiero parecer el típico anuncio de navidad, o el escrito sencillo de una postal, si he empezado esta entrada en mi blog es por querer escribir mis sensaciones y experiencias en las Navidades, así que, sin más espera que la de las palabras ¡leamos!
Cuando era pequeña las Navidades significaban para mi la llegada de Papá Noel, los regalos y estar hasta las tantas con los amigos, hablando, jugando y riendo, unos momentos agradables y especiales. Con el tiempo, uno crece y ve a Papá Noel de distinta manera, por una parte es una pena, y por otra piensas "Bueno ¡podré alegrar a otros con mis regalos!", y en mi experiencia personal, ver las caras de ilusión de los niños (o la mía misma) es un poema mágico, porque aunque el regalo lo hayas ido a buscar tú, y lo hayas adquirido, al final todos esos regalos se engloban en "Papá Noel", y es bonito, no te quita mérito ni nada (el que piense así ¡que se lo quite de la cabeza!) es simplemente el hacerlo mágico, y no es mentir a los niños, algunos creen que se trata de eso, eso es un error, Papá Noel existe.
  

Este es el primer año que compraré regalos para mi familia, y la verdad ¡me da mucha ilusión! además la gracia es que, de pequeña esperaba los regalos para mi de Papá Noel, ahora lo que quiero hacer es "ayudarlo" a dar alegría al resto, tengo ganas de ir en pijama intentando que la madera no cruja para depositar mis "sorpresas" y ayudar a este ser mágico en su trabajo, porque la verdad ¡me muero por ver las caras que pondrán al ver esos regalos! sinceramente, me importa un pimiento si tendré o no tendré regalo, claro que es agradable, pero os lo digo yo, dar un regalo es mucho más placentero. El dinero lo he cogido de mis ahorros, porque el pedir dinero de mis padres y luego comprarles regalos... O.o? la verdad, como que no tiene sentido.


Otra cosa que me encanta de ésta época del año (aparte del olor a pino y naranjas) es el decorar el Árbol de Navidad, es algo a lo que dedicamos un día entero, y en el que muchas veces acabamos escuchando villancicos, o en todo caso, música que inspira el espíritu navideño, en cada casa hay una tradición en cómo hacer el árbol, cuanto tiempo dedicar, cuándo se monta, etc. Pero en nuestro caso es un rito, temprano o no,  cada uno tiene una ocupación, unos limpian la casa, otros ordenan entre sus cosas, nosotros los niños solemos hacer el árbol, bailamos y cantamos al son de las canciones, suena bonito, y la verdad ¡es que lo es! Me gustaría este año intentar decorar el árbol con rodajas de naranja, lo vi en mi librería favorita y me pareció una buena idea, aparte de que desde hace ya un par de años asocio el olor de las naranjas a la Navidad, sinceramente queda bonito y aromático.


De pequeña tenía una duda muy importante (a mi parecer) la cual era: "¿Como es que todos los adultos conocen la dirección de Papá Noel y nosotros los niños no? ¿Cómo es eso de que escribes en el sobre simplemente "Papá Noel" y sin más los de correos saben donde mandarla? ¡Pero si no hay dirección escrita!" y resumiendo todas estas preguntas venían a la típica pregunta de ¿Dónde vive Papá Noel? y bueno, pues con el tiempo uno se da cuenta de que Papá Noel está por todos lados y ninguno a la vez, es gracioso como una pregunta así me dio tantos quebraderos de cabeza de pequeña, y ahora lo veo tan simple como que me levanto todas las mañanas. A pesar de todo, a veces me he imaginado que vive en las nubes ¿por qué tiene que ser en el Polo Sur? ¿o en esos sitios fríos? lo bueno de ser un niño, es que la imaginación es interminable, gastarse, no se gasta ¿no?


El otro día estuve paseando y mirando libros en "Mi rinconcito" y la verdad, me relajó esa hora (o el tiempo que haya pasado) mirando cosas, leyendo y qué se yo más, cogí ideas para decorar el árbol, y vi que ya no tienen la película de Studio Ghibli titulada "Puedo escuchar el Mar", la quería porque no la he visto, y porque quiero tener toooda la colección de películas de Studio Ghibli, pero en fin ¡ya se verá! El "rinconcito" del que hablaba al principio es una gran librería llamada... la verdad, poca importancia tiene; pero tiene un toque especial el cual es que está construida en una antigua casa con el estilo arquitectónico de París, que personalmente me chifla, y tiene muchos libros tanto en rumano como en inglés; también tiene películas, cosas de papelería, juegos educativos, la zona de tés y teteras o tazas, etc. Y venden toda esa categoría del arte el té porque dispone de una tetería estupenda con un ambiente relajado y tranquilo, me encanta pasar las tardes allí. En el espacio de la tetería han puesto el árbol de navidad con las rodajas de naranja y pomelo colgadas de sus ramas creando ese ambiente navideño que tanto nos gusta, pero algo más clásico, con la estrella en la punta, y ojo, el árbol ¡es un pino de verdad! Realmente la tetería se ha esfumado de momento por las fiestas, ya que han puesto muchos artículos navideños de todas clases en su sitio, ¡hay tantas cosas tan monas! casi te dan ganas de comprarlas todas, sea para ti o para tus familiares y amigos.


Son muchas las veces que te da pena que la Navidad ya haya pasado, pero no estemos tristes, vendrá el año nuevo ¡y hay que darle una bienvenida alegre! la verdad es que hasta está de más decirlo, ya que lo que nos alegra después de las navidades es justamente eso, el tener que saludar al año nuevo ¿qué sorpresas traerá consigo? ¿será mejor que el año anterior? (algo desconsiderado por nuestra parte ¡pobre año viejo!) pero son preguntas que rondan por nuestras cabezas, no hablo generalizando porque ¿acaso conozco yo a todo el mundo? por lo que los que piensen diferente no se sientan mal, es más ¡ser diferentes es lo que hace este mundo tan bonito! y los que digan que la vida es una mierda (y perdonen el lenguaje) es que no saben de lo que hablan.
 

Uno de los sitios en donde desearía pasar las navidades es en Japón, allí a pesar de que antes no tenían tradición de celebrarla, desde 1930 o 40 se celebra como en cualquier otro sitio, pero tiene  una distinta manera de entender, la Nochebuena en Japón es sinónimo de "La Noche Romántica", realmente la navidad japonesa está enfocada en los niños y las parejas jóvenes que quedan para salir o hacer algo especial. Una tradición navideña japonesa (ya que en occidente no existe) es la de "La Tarta de Navidad", es una tarta sobre todo que consumen las chicas jóvenes, es algo tan común en esta época como comprar regalos. Si os habéis fijado (que casi es imposible no hacerlo) al principio está escrito en "Katakana" (silabario japonés usado solamente para palabras que vienen del extranjero) "Christmas" por supuesto en realidad si lo escribo por sílabas tal como se pronunciaría en japonés, sería "Kurisumasu", aunque la segunda "U" es casi imperceptible. Una de las cosas que a un japonés le hace ilusión, es el hecho de que nieva en Navidad, lo que llaman, tanto en inglés como en japonés "White Christmas", escrito en japonés 『ホワイトクリスマス』en Romanji (letras románicas, es decir, las nuestras) "Howaito Kurisumasu", no se lee exactamente como lo diría un español, ya que los japoneses tienen cierta dulzura al hablar algunas consonantes o vocales, los españoles tenemos un idioma que es fuerte, el japonés es un idioma más melódico y suave. Aviso que yo he puesto todo lo positivo que sé sobre la Navidad en Japón, dado que esta entrada quiero que sea positiva, no he puesto las cosas digamos "negativas", que tiene la navidad en el país del sol naciente, se tiene que tener en cuenta que la Navidad no es propia asiática, por lo tanto es algo bastante nuevo, y claramente tiene más popularidad en los medios de comunicación y comerciales, más que entre las personas, eso sí ¡lo llenan todo de luces, adornos y árboles de navidad!
 

Ya como algo más bien en las últimas de esta entrada, es el tema de la nieve, aunque muchos sitios carecen de ella, y otros están hasta la coronilla de ella, es algo bonito que el día de Navidad nieva, o unos días antes, si ya de por si la Navidad es mágica, la nieve acentúa este hecho, además, aunque se te congelen los dedos de las manos, hacer batallas de bolas de nieve, o un muñeco de nieve es divertido, y anda que también tenemos ideas de bombero los niños ¡comer nieve! es una de las cosas que hago desde pequeña, a pesar de ser agua sin más ni menos, me gusta comérmela, eso sí, teniendo cuidado de que esté mínimamente limpia, queremos pasar las navidades jugando y pasándolo bien, no en cama con indigestión o fiebre.

No me voy a despedir, por lo menos no a la manera normal, estoy segura del que se aventure a leer mis escritos, o éste en concreto, volverá a leerme o verme, por lo que ¿para qué decir "adiós"? creo que lo que va a quedar mejor es la frase más común y tradicional en estas fiestas, un sonoro y a la vez silencioso...

 ¡Feliz Navidad!

 "Ande, ande, ande, la marimorena, ande, ande, ande que es la nochebuena."


Adina (14/12/2011)

Palabra japonesa del día:

プレゼント Purezento = Regalo

 

jueves, 13 de noviembre de 2014

Breve Historia del Japón 日本の歴史


En la entrada de hoy os he preparado un breve texto con la historia de Japón, lo escribí hace algunos años como un proyecto que mi madre me propuso para una universidad de Salamanca (España) en la cual ella hablaba sobre el homeschooling y yo presentaba algo sobre lo que supiese o me apasionase en todo caso. Lo he intentado corregir un poco porque vi que se me fue la mano con algunas cosas pero tampoco quería cambiar mucho el texto ya que así fue escrito por mi en 2009.

Historia del Japón

Japón goza de gran importancia, en el mundo. Los japoneses valoran los contactos con las culturas china y coreana como formadoras de su cultura.
Japón ocasionó daños durante sus agresiones imperialistas en Corea, China y Manchuria, y también tiene su responsabilidad en la Segunda Guerra Mundial.
El pasado de Japón es dividido por los japoneses en siete grandes etapas o edades: prehistórica o senshi, protohistórica o genshi, antigua o kodai, medieval o chûsei, premoderna o kinsei, moderna o kindai, y contemporánea o gendai.

  • Edad prehistórica o Senshi:

Los primeros datos conseguidos sobre la población del archipiélago japonés datan de hace 30.000 de años, aunque es probable que las Islas estuvieran habitadas previamente.  Dado que no existen documentos escritos anteriores al siglo VIII, todos los estudios hechos anteriormente ha de basarse de restos arqueológicos y fuentes documentales chinas o coreanas que hagan referencia a Japón. 
En este período se incorpora la escritura.

  • Edad prehistórica o Genshi:

Antes de que finalice el período Yayoi, alrededor de mediados del siglo III, los clanes de la región de Yamato y en otras áreas del centro y del oeste de Japón comenzaron a levantar montículos funerarios en donde enterrar a sus Jefes. Las de mayor dimensión se elevaron en Yamato, zona de mayor preeminencia que controlaba políticamente el resto del país. El periodo Asuka marca el final de esta transición entre el período protohistórico y su entrada en la historia. El período arranca del establecimiento a la emperatriz Suiko en su palacio Toyoura en la región de Asuka en Yamato, al sur actual de Nara. El budismo, introducido a mediado del siglo VI encontró en él y su corte el mayor apoyo que pudo imaginar. Tanto en arquitectura y urbanismo, como en política, se siguieron los modelos chinos y coreanos y, tomando prestado su escritura, se comenzaron a recoger los primeros anales históricos.

  • Edad antigua o Kodai:

En el 710 una nueva capital fue diseñada de nueva planta en Nara según los modelos de la capital shina de Chang' an de la dinastía Tang. Durante los años que en esta ciudad se mantuvo la capitalidad, Japón recibió numerosas influencias culturales y tecnologías del continente.
Ésta iba a convertirse en el lugar de residencia permanente del emperador, y en la capital del país hasta el siglo XIX, cuando la capitalidad se trasladó a Edo, la actual Tokyo. El período que va desde el 794 al 1185 se denomina período Heian.

Éste supuso la total asimilación de la cultura china y el florecimiento de una elegante cultura cortesana. Políticamente la corte imperial se vio dominada por los nobles de la familia Fujiwara y encontró dificultades en la proliferación de fuertes dominios llamados shôen, y por tanto, en mantener su control sobre las provincias. Ante la inexistencia de la fuerza militar de la familia de los Taira desplazó a los Fujiwara y ejerció su poder a mediados del siglo XII.

  • Etapa Medieval o Shûsei:

En esta época muchos clanes guerreros luchaban por el poder  y suele ser descrita como la era feudal de Japón.
El gobierno del shôgun asumió el control de la administración de justicia, la sucesión imperial, y la defensa del país contra los intentos de invasores mongolas a finales del sigo XIII.
Cuando su fuerza se debilitó, dichos clanes comenzaron a rivalizar entre ellos y con el shôgun, lo que dio lugar al inicio de las guerras Ônin (1467-1477). El país entró en un período de guerra endémica conocido como "período de los Estados en Guerra" (1467-1568), en el que los señores feudales, ignorando el poder del shôgun y del emperador, se enfrentaron unos con otros por la hegemonía local.

  • Edad Premoderna o Kinsei:

Desde mediados del siglo XVI se inició un movimiento en favor de la reunificación del país en el que destacaron como protagonistas Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi y Tokugawa Ieyasu. El breve período en el que Nobunaga y Hideyoshi ejercieron su poder y comenzaron a dar una nueva forma a las instituciones feudales es conocido como período Momoyama (1568-1600) a Azuchi-Momoyama.

Tokugawa Ieyasu (1543-1616) pintado por Kanō Tan'yū (1602-1674)

Tras sucederse uno a otro en el poder, fue Tokugawa Ieyasu el que, alcanzando una victoria definitiva sobre los seguidores de la casa de Toyotomi en la batalla de Sekigahara en 1600, asumió un poder que duraría cerca de doscientos cincuenta años en manos de su familia. Esta batalla marca el inicio del período Edo (1600- 1868). Ieyasu estableció un cuidado orden político basado en un equilibrio en el que el shogunato controlaba Edo y el centro del poder, mientras que daimyô, clasificados en función de su lealtad, gobernaban unos doscientos cincuenta feudos.

  • Edad moderna o Kindai:

A pesar del opresivo sistema de gobierno de los Tokugawa, el país gozó de más de dos siglos de paz. Esta reclusión fue amenazada a mediados del siglo XIX por rusos, británicos y norteamericanos, quienes lanzados por la revolución industrial a buscar nuevos mercados presionaron a China y Japón para entablar contactos comerciales (seda). El gobierno fue incapaz de mantenerse firme ante dichas presiones y tuvo que firmar tratados que dejaban en desventaja a Japón. Viendo la debilidad del poder del shôgun, de los poderosos señores de Satsuma, Chôshû y Tosa, buscaron alianzas en la corte imperial para derrocar a los Tokugawa y restaurar el poder perdido al emperador. En 1868 tuvo lugar la restauración Meiji y empezó una nueva orientación del país, que pasó del aislamiento  a la total apertura de sus fronteras no sólo territoriales, sino de todos los campos del saber.

  • Edad contemporánea o Gendai:

La derrota de Japón en 1945, tras sufrir el bombardeo atómico, trajo consigo la ocupación del país por parte de los aliados, la desmilitarización, el desmantelamiento de los grandes imperios industriales de los zaibatsu (gran grupo de empresas de todos los sectores de la economía - Mitsubishi), la renuncia del emperador a su divinidad, una nueva constitución, una mayor democratización, y un nuevo sistema educativo.
Después de un largo y doloroso período de posguerra y reconstrucción del país, la economía japonesa empezó a ponerse a la cabeza del mundo industrializando en los años sesenta y setenta. La nación prosperó gracias a los esfuerzos de los japoneses, que pusieron gran énfasis en la educación y la frugalidad. En los últimos años, bajo la presión internacional sufrida, ha iniciado la liberalización de su mercado con intentos de equilibrar una economía basada casi exclusivamente en la exportación, haciendo más sencilla la importación de productos extranjeros.


Cultura japonesa
  • El arte en Japón

El arte japonés puede decirse que es un arte religioso, ceremonial, amante de la naturaleza, que refleja en sus paisajes con tinte espiritual, lírico y contemplativo, popular y levemente irónico.
El arte japonés empezó siendo religioso, budista esencialmente y sintoísta, pero enseguida reflejó otras coordinadas distintas: verismo, amor a la naturaleza, independencia de toda influencia exterior, capacidad para expresar la belleza, con expresión lírica, sentimental y graciosa  a base de escasos elemento tanto en la arquitectura como en la pintura.

En el período Asuka (540-645) se introdujo el budismo a través de Corea y aparecieron las primeras pagodas.

Período Heian y Fujiwara (794-1186) La arquitectura empieza a fundirse armónicamente con el paisaje, adaptándose a la naturaleza y a la variedad del terreno. Aparecen los primeros abanicos con finas y delicadas pinturas. La pintura, en general, es simbólica, fantástica y vivamente decorativa.

En el período Kamakura (1186-1340) Se introduce la secta budista china Zen, que influye en la escultura religiosa, y las pagodas empiezan a ser más simples y de planta más regular.

El período Momoyama (1573-1610) se caracteriza por las luchas feudales y el contacto con los misioneros europeos, cosa que se refleja en la construcción de castillos y fortalezas.

En el período Tokugawa (1610-1868) la arquitectura de esta época se distingue por la decoración exuberante y excesiva que tiene cierto realismo vivaz y humorístico. La pintura amplía su campo de acción y se entrega además a la decoración de puertas, muebles y lámparas, pero también se desvía hacia la xilografía creando estampas decorativas adquiriendo un carácter popular muy admirado en el occidente.

  • Características de la arquitectura japonesa:

Material preferido: la madera.

Forma: típica heredada del budismo.

Libre acceso al aire y a la luz (muchas puertas/ventanas)

Tejado de características curvilíneo.

Puerta o pórtico en figura de doble "T".


  • Arquitectura japonesa:

Es muy naturalista, se integra en el paisaje - casi siempre se encuentran a su alrededor elementos como un jardín con cerezos, un lago, piedras... un paisaje evocador.

 (las fotos no son mías)



  • La escultura de los budas:

Es casi siempre monumental.

Gran Buda de Kamakura (se cree que la estatua fue moldeada originalmente en 1252). Se encuentra en el Templo de Kotoku-in en Kamakura. La estatua tiene aproximadamente 13,35 m de alto y pesa alrededor de 93 toneladas.

  • La pintura japonesa:

Un arte muy desarrollado que se caracteriza por ambientes paisajísticos, motivos de la naturaleza, ambientes íntimos, suaves líneas para incrementar la impresión de movimiento.

 (Las imágenes/fotos no son mías)

Os desea un día repleto de lecturas interesantes,
Adina (04/05/09)
Palabra japonesa del día:
 世界平和 (せかいへいわ) Sekai Heiwa = Paz Mundial